Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Fecher

А не собрать ли мне книгу?

В группе "Переводчики смеются" познакомилась с популярным там автором, германистом Андреем Алемпьевым. Читая его посты, я просто икала и захлёбывалась кофе от смеха. По моей просьбе он прислал свои книжки. Ну, очень смешно пишет. Но, мне кажется, что его юмор может понять только тот, кто живёт в Германии, знает немецкий язык и особенности местных реалий. Ведь всё зависит от коннотации. Не зря же Крэйг Эштон, англичанин, живущий в Питере и искромётно-смешно пишущий на русском языке, отмечает, что страдает, когда в его присутствии рассказывают анекдоты. Он их совсем не понимает.

А в связи с книгами Андрея, одна из которых точно составлена по материалам его постов, я стала перечивать собственную жужу (цитирую Стеллу Иванову). И должна сказать:"Мне понравилось!":)
Может тоже книжку собрать? За пятнадцать лет существования моей жжешки уже довольно много накарябала (слово устаревает, т.к. похоже рукописное письмо скоро канет в лету). Да и вынужденное сидение на карантине позволяет этим заняться, а душа требует каких-то плодов самореализации.
Вот только не знаю куда лучше собрать книгу? На какой платформе? Кроме проза.ру мне ничего в голову не приходит.
Помогите, специалисты!
Fecher

Путешествие в прошлое.

Вдохновившись постом Фэба, решила почитать "Москва 2042" Войновича. Ну, о романе — отдельно. Это, конечно — шедевр. Как можно было в период самого махрового застоя так точно предсказать будушее! Фантастика! Какая жалость, что я раньше не интересовалась жизнью Войновича. Ведь мы жили в Германии очень близко друг к другу. Он ведь, наверняка, где- то выступал, так что можно было бы пойти, посмотреть на живого классика. Теперь уже все. Упустила.:(

Но сейчас не об этом. Дело в том, то чтение романа совпало по времени с моей поездкой в Россию. И летела я как раз той же самой Люфтганзой, немецкой авиакомпанией, с которой герой романа, писатель Карцев летел в будущее, в Москву 2042 года.
Сидя в самолете, я испытывала интересные ощущения. Чем скорее мы приближались к российским границам, тем острее я прямо всем нутром чувствовала, как из свободного, суверенного, уверенного в себе человека превращаюсь в винтик, в маленькую частичку целого. Это ощущение трудно описать словами, т.к. оно не поддается теоретическому объяснению. Как будто и не было этих 18 лет жизни в Германии. Я возвращалась в свое психо-эмоциональное состояние почти 20-летней давности.

P.S. Нужно сказать, что это ощущение через пару дней прошло. Я освоилась, стала уверенно говорить по-русски, не вставляя ja, ja или nein, nein.:) И вообще мне в Питере безумно понравилось. Так, что даже уезжать не хотелось.
Fecher

Три поросёнка.

Девочке Алисе 2,5 года. Она свободно говорит на двух языках - русском и немецком. Причём, что ценно, никогда не мешает их между собой, как это часто происходит в мигрантских семьях. На русском разговаривает дома, а на немецком - в яслях.
Девочка Алиса шпарит наизусть всего Чуковского и Mаршака и, как все дети, обожает мультики. Садится на диванчик перед телевизором, накрывается пледиком, берёт в руку пульт и спрашивает проникновенным голоском:"Mама, на какую кнопочку нажать?" Но мама с папой суровы, и мультики строго дозируют - не больше 10-15 минут в день.
И вот стала я думать, чем же заменить мультики. Ну книжки читать - это само собой. Правда, мы уже все хорошие книжки перечитали. А не очень хорошие читать не хочется. И вспомнила я своё детство, в котором мультиков ещё практически не было, зато были замечательные радиопередачи. Как вам известно, радио было непременным атрибутом советского быта. Кстати, когда я его отключала в 2015 году, т.к. оплата за радиоточку шла, а от самой радиоточки уже и следов не осталось, тётенька в соответствующем учреждении была возмущена и пыталась меня отговорить:"Как же можно отключать радиоточку?! А вдруг - война!"
Одной из ярчайших радиопостановок, сохранившихся в моей памяти, были "Три поросёнка" в исполнении Николая Литвинова. Collapse )
filin

Питерские коммуналки.

Вот ещё одна тема, которую я давно хотела осветить. Это не просто описание быта. Это судьба и жизненные драмы нескольких поколений ленинградцев. А вот интересно, были ли в других городах коммуналки?
Поскольку нельзя объять необъятное, пока что перепостила из biblioteka_2013. Очень мне понравилось описание квартиры, ну и eё  обитателей тоже.:)
Оригинал взят у taffy729 в А читал ли ты сегодня художественную литературу?
Была у нас в Питере соседка по коммуналке.. Нет, сначала про дом. Дом был роскошный, с высокими потолками, старинным деревянным лифтом , лестницей с коваными перилами ( по-моему, то были тюльпаны с причудливо изогнутыми листьями) и необыкновенно изящным разворотом на первом этаже, гулкой белой плиткой ,а также витражами в коричневых тонах, отделяющими парадную лестницу от черной. Квартира раньше принадлежала врачу. Даже уродливо разделённая на комнаты и комнатушки, она сохраняла нечто от той, дореволюционной жизни. Огромная кухня с тяжеленной мраморной раковиной, массивные двери, лепнина на потолке, огромные окна, дубовый паркет изумительного холодного оттенка... Его натирали мастикой , и от этого он приобретал неприятный морковный оттенок, к счастью, ненадолго. Мы жили в приемной, комнату для прислуги занимала семья метростроевца, в столовой обитали пожилые капитан дальнего плавания с женой, а соседка, про которую пойдет речь, размещалась в гостиной. После я с удивлением узнала, что она была профессоршей чего-то и преподавала в институте некую физико-математическую дисциплину. Вся квартира за глаза звала её не иначе, как "Теткой". Это была полная скандальная женщина с пирамидкой из трёх дулек на голове, носившая постоянно черно-фиолетовое с люрексом. У неё были резкие неприятные духи. Одновременно с ней на кухню старались не выходить . Помимо довольно незаметного мужа с блестящей лысиной , у неё имелся сын-старшеклассник, которого звали Леша. Это был противный кучерявый парень с намечающимся брюшком . Каждый вечер Тетка громогласно вопрошала с кухни :
- Леша! А ты читал сегодня художественную литературу?
Леша что-то бурчал в ответ и плелся читать. Тетка с гордостью говорила тем, кто ещё не понял:
- Леша каждый день читает художественную литературу!
Что именно он читал, так и осталось неизвестным. Как-то на днях я вспомнила про них и хотела спросить дочку:
- Оля, а ты читала сегодня...Ольга , положи немедленно художественную литературу и пойди собери яблоки!
А вы читали сегодня художественную литературу?
filin

Притча о двух половинках

Mы свято верили в легенду о двух половинках. Но когда эти половинки встречаются, они ведь ещё не знают, что являются частью единого целого. И распознать это не так-то легко, особенно в юном возрасте. Тогда, когда все взрослые вокруг твердят, что всё это фигня, что ещё рано, и нужно сначала окончить школу, поступить в институт, закончить его, а потом уже думать о каких-то там половинках.

Притча о двух половинках (теория древнегреческого философа Платона).Collapse )
Fecher

Как не забыть родной язык.

Тут вот в иностранках подняли тему, как не забыть русский язык: http://inostranki.livejournal.com/1611003.html?view=55806971#t55806971. Сколько же выпендрёжа в комментах! Типа, родной язык невозможно забыть! Что это всё понты новоиспечённых эмигрантов. Какая чушь!
Прожив большую часть жизни в Питере, имея за плечами два российских университета и многолетнюю работу в Российской Академии Наук, я уехала в Германию. Об изначальном уровне знания немецкого я писала здесь: http://uhu-uhu.livejournal.com/23653.html. О первичных курсах здесь: http://uhu-uhu.livejournal.com/102971.html.
В общем, это я к тому, что пришлось очень сильно погружаться в немецкую языковую среду. А куда денешься? Надо было собственной грудью прокладывать дорогу в царство свободы. И вот так вот 8 лет подряд. Русскоязычного общения не было совсем. Дома разговаривать не с кем. На работе - немецкий, на танцах - немецкий. Друзья - немцы. Радио, телевизор - на немецком. Книги, газеты - на немецком. И вот через восемь лет такого погружения я приехала в отпуск в Питер. Вот тут-то и началось:"Как это по-русски?" И никакого выпендрёжа. Просто русский язык ушёл далеко в подсознание. И вообще, друзья говорили, что выгляжу, как иностранка. Конечно, через короткое время нормальный русский язык восстановился. А уж когда вернулась обратно в Германию, стала его поддерживать регулярно сидя в ЖЖ, читая российские сообщества, общаясь с друзьями по скайпу, читая русские книги, смотря русские фильмы. С тех пор регулярно езжу в Питер, и уже вроде иностранный налёт спал. Сейчас говорю нормально, даже на молодёжном сленге. Трудности только при обсуждении тем, которых я не знала на русском. Например, компьютер и вождение машины. Тут мне проще на немецком, т.к. по-русски я эти вопросы вообще не изучала.
А с другими иностранными языками у меня так. В мозгах включается нужная программа по мере необходимости. Нужно преподавать английский - включается английский, приезжаю в Испанию - всключается испанский, во Франции - французский, встречаю поляков - польский. Если бы в моей голове одновременно сохранялась информация, полученная за всю жизнь, то мой "компьютер" уже бы давно крякнулся.:)
Fecher

(no subject)

Была такая детская сказка - "Дудочка и кувшинчик". Там, когда девочка играла на дудочке, то видела много земляничек, но не во что их было собирать. А когда она брала кувшинчик, то не могла найти ни одной ягодки.
Вот и у меня так же. Целый день роятся в голове мысли. Кажется, что жизни не хватит на то, чтобы обо всём написать. Как только включаю вечером комп - раз, и все мысли улетучиваются. Как и не бывало. Что делать?!