uhu_uhu (uhu_uhu) wrote,
uhu_uhu
uhu_uhu

Category:

О восприятии некоторых иностранных слов, как табуированной лексики.

Вступление.

Этот пост я написала для закрытой группы "Переводчики смеются" в ФБ. Он там собрал кучу лайков, смайликов и комментов. Такого успеха в соц.сетях я не имела ещё никогда.
В группу я вступила совсем недавно, около месяца тому назад. Меня удивило, что в этой группе, казалось бы проффесионалов, часто муссируется тема, как неприлично звучат для русского уха некоторые иностранные слова - китайские (там много хуев), испанские (там есть Хулио и педестриан-пешеходы), а уж про немецкое хер и нахер я уж и не говорю. Я написала "казалось бы профессионалов", т.к. когда постоянно находишься в среде того самого иностранного языка, то неприличность звучания этих слов уже сглаживается, и ухо воспринимает их совершенно нормально. Ну, например, словом хер (Herr) в Германии обращаются к каждому уважаемому человеку мужского пола. А слово нахер (naher) означает не посыл человека куда подальше, а наречие "потом". Поэтому меня и удивило, что эта тема вызывает такой интерес у взрослых людей, да ещё и лингвистов (это необходимое требование для вступления в группу).
Но, поскольку случай, происшедший у меня на уроке, действительно, смешной, я решила его для них рассказать. А т.к. в этом дурацком ФБ ни хрена не найти и со временем посты теряются, то решила перенести свой пост и сюда.

Понимаю, что этим постом подорву свою репутацию приличной женщины. Но, что ж поделаешь - из песни слова не выкинешь.
https://www.facebook.com/groups/1645933979029872/permalink/2391991004424162/

"Раз уж тут часто смеются по поводу того, как неприлично звучат некоторые иностранные слова на русском языке, расскажу историю, которая произошла у меня на уроке.

Я преподаю немецкий, в основном, арабоязычным, если можно так выразиться. Учу языку с нуля, большое внимание уделяю правильному произношению.

Мы уже прошли весь алфавит и дошли до буквы "Х". Я прошу всех по очереди произнести звук "кс". Вдруг наблюдаю какой-то нездоровый ажиотаж в классе. Все взрослые люди. Но даже немолодая женщина краснеет и как-то неловко ухмыляется.

Когда же очередь дошла до симпатичного молодого человека, то он настойчиво запросился выйти в туалет. Я тоже довольно настойчива, и продолжаю:"Скажи кс, скажи кс. Вот скажешь кс, тогда и пойдёшь в туалет." А он - ни в какую. Так и не сказал.

Ну, те, кто владеет арабским, уже, наверное, поняли. Но я-то не владею. Хотя, за много лет работы с арабами несколько слов уже выучила. Знаю, что произносить по-немецки совершенно безобидное слово суп (нем. - Suppe, произносится, как "зуппэ") лучше громко не стоит.* А тут всего-то два звука.

На переменке, конечно, у тёток выяснила, что оно обозначает. В общем, я заставляла своих учеников 15 раз громко и отчётливо произнести слово пизда.


P.S. Благодаря моему посту в ФБ в комментариях развернулась очень интересная для меня дискуссия об особенностях фонетики арабского языка. По опыту работы с арабами я знала, что они плохо различают глассные "о" и "у", а также согласные "б" и "п". Мне приходится подолгу отрабатывать с ними узнавание и произношение этих букв.
А что касается ругательных слов, то арабисты из этой группы меня просветили. Оказалось, что женский половой орган по-арабски называется кос или кус. Теперь понятно, почему они краснеют, когда читают предложение "гиб иим айн кус" (Gib ihm ein Kuss. - Поцелуй его.). Но для меня так и осталось загадкой, почему они краснеют и хихикают при слове киссен (Kissen - подушка) и кюссен (küssen - целовать).
*A зуб или зуби по-арабски - это как раз-таки хуй.
Tags: deutsch klasse, арабский, иностранные языки, лингвистическоe, немецкий
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments